desgel, desglaç
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 52 (pàgina 1 de 3)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A carén d'auri, l'è bon se u vegn sgiü i sti llombard de Suïssa
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin francès
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur Charsinom s'lavina[,] l'arazun festina romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain romanx (retoromànic de Suïssa)
Dacă găsesc pământul îngheţat, îl dezgheaţă, iar dacă e dezgheţat, îl îngheaţă romanès
El gener fa el pont, | i el febrer el romp català

Genar fa i pont e febrar je romp

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
Gennaio mette il diaccio e febbraio lo dimoja [sic] toscà
Janeiro - geoso [/] Fevereiro - escaldanoso [/] Março - amoroso [/] Abril - chuvoso [/] Maio - loiroso [/] Fazem o ano formoso portuguès
Llevant i marinada, | fonen la neu de l'aubaga català
Mari que jalo[,] [/] Cers que desjalo, [/] Capelan que balo, [/] E fenno que parlo lati, [/] Tout acò fa pati occità
No hi ha millor mercader per a la neu, | que el ponent català
Per Sant Vicenç [/] cessen les glaçades [/] i s'alcen els vents català
Per Sant Vicenç[,] l’hivern cada dia perd una dent català
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente asturià
Quan el vent d'Avall es menja la gelada, pluja o nevada català
Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle francoprovençal d'Itàlia
Quan la llevantada es menja la gelada, pluja o nevada català
Sainte Agathe[,] d'eau sur les chemins francès

Pàgines