Vés al contingut

Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu

Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando truena, reza a Dios; [/] Sonríe, cuando hace sol
Comentaris
En grafía normativa: Quand tròna, prèga Dieu; [/] Rise, quand fai soleu. Presenta algunos elementos lingüísticos provenzales.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 1056
Sub voce: trouna
Volum: II
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)