Vés al contingut

A la Madone-cjandelore, s’al è nulât, il frêt al è lât; s’al è saren, il frêt al ven

A la Madone-cjandelore, s’al è nulât, il frêt al è lât; s’al è saren, il frêt al ven

Llengua o varietat
Traducció literal

A [por] la Candelaria, si está nublado, se fue el frío; si está sereno, el frío viene

Comentaris

Versión normativa: A la Madone cjandelore, se al è nulât, il frêt al è lât; se al è seren, il frêt al ven.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Friuli-Venezia Giulia, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Geolocalització corresponent a l'àrea de llengua friülana.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
DEL FABRO, Adriano

Proverbi e modi di dire del Friuli

Editorial: Demetra
Lloc d'edició: Colognola ai Colli
Data de publicació: 2000
Pàgina: 140
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)