ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
facècies, bromes, bertranades
¡Caray con los castellanos, que al frío le llaman fresco!
’E vâl plui une ploe te sô stagjon [/] che un tesaur busaron
[Dijo el pastor:] Bessidu qu'est Bennarzu / Nè anzone nè arzu / Nè arzu nè anzone / Manc'unu toppigone. [Dijo Enero a Febrero:] Prestami duas dies / Qui ti las hap'a torrare / Quando des benner innanti
Sant Juliá de Ramis, terra de regadiu, quan plou
A Ridaura, quan plou la deixan caure [sic]
A la dona malcasada [/] sempre li plou quan fa bugada
Abriles, menbrillos y yernos[,] pocos n'hay güenos
Adivino de Murviedre, cuando chorran los canales, señal que llueve
Amistá de xenru, sol pel inviernu
Año de nieves, año de bienes, en tu casa si los tienes
Any de mal temps, fins les velles posen dents
Ara enjuto o por mojado, / no besarás a tu vecino en el rabo
Arc de Sant Martí es matí, o fa ploure o fa aclarir
Arco iris, o pronto llueve, o aclarará en breve
Asturias buen país fuera si todos los lunes lloviera
Bochorno frío / y tabernera vieja / nunca mueren de sed
Borregos al mediodía, carneros al otro día
Broma al clot de Querol vuit dies més de sol
Calçada en dilluns, l'ensendemà dimarts
Calçada en divendres, l'endemà dissabte