Vés al contingut

Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin

Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin

Llengua o varietat
Traducció literal

Les nubes rojas [rojizas] del atardecer [tarde/noche] "lavan el plato"; [/] Las nubes rojas [rojizas] de [la] mañana ensucian el camino

Glosa

Les nuages rouges du soir lavent le plat; c.-à-d. rendent le ciel pur; les nuages rouges du matin salissent le chemin [...]

Comentaris

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. aEntiéndase que la suciedad del camino es causada por el barro.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 160
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)