Vés al contingut

Fitxes de refranys

Textual
Per llengües
Conceptual
Per fonts
Per geolocalitzacions
Mostrant 9621 - 9640 de 13220 (pàgina 482 de 661)
Text Ordena de forma descendent Llengua o varietat
Quand le premier mai la pluie oint, [/] Il n’y aura pas le moindre coing francès
Quand le renâ corr amon la Coûta, lo matin, [/] Lo vîpre, on a le niolâ, la pieudze et lo pouè tin francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Quand le soleil à la Chandeleur fait lanterne, [/] Quarante jours après il hiverne francès
Quand le soleil brille au jour de l’An, [/] C’est signe de glands francès
Quand le Soleil verras faire des fenêtres [/] De l'eau il tombera malgré les prophètes francès
Quand le suc pren son chapèu [/] bergièr pren ton mantèu occità
Quand le temps s'arrange la nuit / Sur neuf jours il en pleut huit francès
Quand le vin vin des Ormonts faut faire les valamons francès
Quand le vin vin du Valais prends ta faux et ton cové francès
Quand les grenouilles coassent [/] Point de gelée ne ménace francès
Quand les moucherons dansent en janvier, [/] il faut ménager le foin sur les greniers francès
Quand les mouches dansent en Janvier, [/] Ménage le foin de ton grenier francès
Quand les poules se pouillent à la remise, c'est signe de pluie francès
Quand les renards courent en haut de la Côte le matin – le soir on a les nuages, la pluie et le mauvais temps francès
Quand let niôlet sont chu la montagne de Stevron, [/] Atté la plôdze et raista tranquille à la màzon francoprovençal de França
Quand let niôlet vont dava, [/] Prê la dâille et copa francoprovençal de França
Quand li calor duron, [/] Lis autoun s'amaduron occità
Quand li cat viron lou cuou au fiò, marcon de fre occità
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio occità
Quand li nivo soun sus Urban, [/] Se noun plòu vuei, plóura deman occità