Cuando canta el milano, agua en la mano; y si canta al mediodía, agua al quinto día |
Castilian (Spanish) |
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías |
Castilian (Spanish) |
San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías |
Castilian (Spanish) |
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías |
Castilian (Spanish) |
Si como pinta quinta y como quinta otava, como otava acaba |
Asturian |
Oh Marzo Marzo, por mucho qu'espernexes ya non te tengo mieu; dice el campesino. Y contesta el mes: Con cinco días que me falten y cinco que me dexe'l mi hermanu Abril, tovía te cuelgo los pelleyos de la panera y te pongo'l sacu al recostín |
Asturian |
Marzo traidor, con cinco días que te falten a tí [sic] y cinco que te preste'l tu 'rmanu[,] faisme llevar los collares ena mano |
Asturian |