John the Baptist (Saint —)
Date: 
30-April
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 121 - 140 of 204 (page 7 of 11)
Textsort descending Language or variety
Xaneiro escabroso, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Juan claro valen máis cá mula i o carro Galician
Xaneiro xabreiro, / febreiro esmuriceiro, / marzo airoso, / abril chuvisnoso, / sacan a maio florido y hermoso; / San Xoán claro, / Santa Mariña dalle ca fouciña, / agosto dalle co xostro; / septiembre come e vende / que ruin e o dente / que come a semente Galician
Xaneiro xeadeiro, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro, valen máis que un carro de ouro Galician

Xaneiro xeadeiro, febreiro amoroso, marzo ventoso, abril chuvisnoso, mayo pardo e San Juan claro, valen más que vacas e carro

Galician
Xaneiro xeadeiro, frebeiro amoroso, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis cás mulas i o carro Galician
Xaneiro xeadeiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Juan claro valen máis cás mulas i o carro Galician
Xaneiro xiadeiro, febreiro quere corre-lo vougueiro, marzo espigarzo, en abril espigas mil, maio pardo, san Juan claro valen máis có boi i o carro Galician
Xaneiro xiadeiro, febreiro [amoroso], marzo chuvioso, maio pardo e san Juan claro, valen máis que o rei mailo carro Galician
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro Galician
Xaneiro xieiro, en febreiro en cada rego o seu regueiro, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que canto levas tu no teu carro Galician
A l'estiu | tota cuca viu; | per sant Joan | tot se fa gran Catalan
Abans de sant Joan, pluja beneïda; | després de sant Joan, pluja maleïda Catalan
Agua de por San Juan, quita vino y no da pan; por agosto, ni pan ni mosto Castilian (Spanish)
Agua por San Juan, quita aceite, vino y pan Castilian (Spanish)
Agua por San Juan, quita vino, aceite y pan Castilian (Spanish)
Agua por San Juan, vinagre a la Navidad Castilian (Spanish)
Astra san Xoán non quíte-lo gaban Galician
Auga de San Xoán, nin palla nin pan Galician
Auga de San Xoán, temprana, moitos males sana Galician
Avant la Saint-Jean, pluie bénite, [/] Après la Saint-Jean, pluie maudite French

Pages