farmwork
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 237 (page 1 of 12)
Textsort ascending Language or variety
Vent del port abans de Sant Miquel, el pagès torna a mirar al cel Catalan
Temps trop humide en juin [/] Au paysan est grand chagrin French
S’il neige en mars, [/] Gare aux vergers French
Sol madrugueiro, chuvia no eido Galician
Se janvié [/] es bouié, [/] Noun l'es mars nimai febrié Occitan
Se il contadino guarda la luna, di cento faccende non ne fa una Italian
Quando piove alla buon’ora [/] vai al campo e lavora Italian
Quando marzo va secco [/] il gran fa cesto e il lin capecchio Italian
Quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna Italian
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti Italian
Quando le nuvole vanno al mare [/] prendi la zappa e vai a zappare; [/] quando le nuvole vanno al monte [/] prendi gli arnesi e va' alla corte Italian
Quand veiras lou corb veni, [/] Pren toun araire e vai curbi; [/] Quand lou veiras s'entourna, [/] Pren ta saucleto e vai saucla Occitan
Quand veiras l'arquet lou mati, [/] Plego julhos e vai dourmi Occitan
Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié Occitan
Quand avril se met en fureur, [/] Il est le pire des laboureurs French
Prier fără ploaie, cheful ţăranului moaie Romanian
Pluie de septembre, [/] Joie du paysan French
Pluie au jour de saint Eugène [/] Met le travailleur à la gène. [/] Mais si le soleil pompe l’eau, [/] C’est signe de huit jours de beau French
Per Sant Miquel[,] els pagesos ja han de mirar el cel Catalan
O ano que moito chove, o labrego traballa máis que come Galician

Pages