| Vent du nord: pluie bientôt. / Vent d'ouest: pluie aussitôt. / Vent d'autan: pluie demain. / Vent du sud: pluie sur la tête |
French |
| Uiau au levant, niéu rouge au pounènt, [/] Signau de grand vènt |
Occitan |
| Sol i núvols rojos al ponent, | senyal de vent |
Catalan |
| Sol claro al poniente, buen día el siguiente |
Castilian (Spanish) |
| Si corre el viento de sur a oriente, antes que el agua llega la peste; y si de sur a poniente, hace correr las fuentes |
Castilian (Spanish) |
| Se lampeggia da ponente, non lampeggia per niente |
Italian |
| Quando lampeggia a ponente [/] non lampeggia per niente |
Italian |
| Ouvre la fenêtre à Aquilon et Orient / Ferme à Midi et Occident |
French |
| Negura de apus arată ger |
Romanian |
| De ponente, nin aire nin xente |
Galician |
| Co aire do poñente solta os bois e vente |
Galician |
| Când tună spre răsărit sau spre asfinţit întâi primăvara, anul are să fie cu zloată şi ploios |
Romanian |
| Boira a ponent, | vent de garbí tenim |
Catalan |
| Arreboles al poniente, buen tiempo al día siguiente |
Castilian (Spanish) |
| Arrebol al poniente, agua al continente |
Castilian (Spanish) |
| Arco iris por Levante, cuando lo veas, no te espante; mas si lo ves por Poniente, coge los bueyes y vente |
Castilian (Spanish) |
| Arco da vella ó poñente, solta os bois e vente |
Galician |
| Arco da vella ó poñente, ¡mariñeiro alerta (en pé)! |
Galician |
| Arco al Poniente, deja el arado y vente |
Castilian (Spanish) |
| Arc-en-ciel vers l'Ouest au matin / Est de pluie un signe certain |
French |