ice, frost
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 81 - 100 of 518 (page 5 of 26)
Text Language or varietysort ascending
Nem carvão nem lenha compres quando geia Portuguese
Janeiro geoso faz o ano formoso Portuguese
Se o Janeiro não tiver trinta e uma geadas, tem de as pedir emprestadas Portuguese
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso Portuguese
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar Portuguese
Quanto mais geia mais aperta Portuguese

Tantos dias de geada terá Maio como de nevoeiro teve Janeiro

Portuguese
Novembro à porta, geada na horta Portuguese

A Natal i muscùn a pasqua i giasùn

Piedmontese

Sant'Antoni a fa 'l pùnt e San bastian lu rùnp

Piedmontese

San Matía a rùnp la giasa s'a la treuva, s'a la treuva nen a la fa

Piedmontese
Dempús St. Vicenç [/] baishen es torrades e pugen es vents Occitan (Aranese)
Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada Occitan (Aranese)
Tath mes de gèr, [/] era tèrra qu'ei de hèr Occitan (Aranese)
Nòsta Senhora d'agost passada, [/] era tèrra gelada Occitan (Aranese)
En Auens / baixen gèus e pugen vents / -e encara 'n vienn (d'auti) de mès pudents Occitan (Aranese)
Autantes torrades de març, [/] autantes nheuades d’abriu Occitan (Aranese)
Tà St. Vicenç baishen gèus e pugen vents, [/] e encara n’i a des mès pudents Occitan (Aranese)
Tà St. Vicenç que baishe era torrada e se lhèuen es grani vents Occitan (Aranese)

Genar fa i pont e febrar je romp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Pages