A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!
A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!
Language or variety
Literal translation
Ha pasado Santa María [la Natividad] / ¡Arrojemos el sombrero!
Categorization
Chronology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RUSU-PĂSĂRIN, Gabriela | Calendar popular românesc |
Editorial: Scrisul Românesc Lloc d'edició: Craiova Data de publicació: 2006 |
Page: 229 |
||
| MUNTEANU COLÁN, Dan | "Elementos de mitología autóctona en refranes rumanos meteorológicos y del calendario", José Enrique GARGALLO GIL, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos, pp. 305-316 |
Editorial: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2010 |
Page: 306 |
Así, en Rusu-Păsărin (2006: 229). Según Munteanu (2010: 306): A trecut Sfânta Maria, se lapǎdǎ pǎlǎria. Cf. A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie.