Cuando toma [sic] hacia Maraña[,] unci os güés y vete al ara
Cuando toma [sic] hacia Maraña[,] unci os güés y vete al ara
Language or variety
Literal translation
Cuando truena hacia Maraña, unce los bueyes y vete a arar
Gloss
Entonces no lloverá, y se puede trabajar en el campo.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | "Refranero asturiano. Apéndice", Boletín del Instituto de Estudios Asturianos, 49, pp. 251-280 |
Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 1963 |
Page: 257 |
Recogido en Agues (Sobrescobiu). La forma toma parece ser un error por tona 'truena', variante registrada por el Diccionario General de la Lengua Asturiana (de García Arias) en Sobrescobiu, entre otros lugares. Cf. Cuando truena pa Marana[,] xunce los gües y ponte a la grada; cuando truena pa Ricau[,] suelta los gües y llévalos al prau.