Skip to main content

Bel sogn Banadetg, bela parmaveira

Bel sogn Banadetg, bela parmaveira

Language or variety
Literal translation

Bello [buen tiempo el día de] San Benito, bella [bonita, buena] primavera

Gloss

Schöner St. Benedikt (21. März), schöner Frühling.

Comments

Sin localización precisa en la fuente, que inserta entre paréntesis (21 marz) tras sogn Banadetg. La forma del refrán es sobreselvana.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 221
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)