Skip to main content

Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré

Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré

Language or variety
Literal translation

Mientras San Urbano no ha pasado, [/] el que cultiva la vid no está tranquilo

Gloss

Solange St. Urban (25. Mai) nicht vorbei, ist der Weinbauer nicht sicher.

Comments

Sin localización precisa en la fuente. La fuente inserta entre paréntesis (25 mai) tras Saint-Urban.

Categorization

Geolocation

Geographic locations

Territory
Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

French-speaking parts of Switzerland.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 232
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)