Skip to main content

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

Tutta l'acqua marzulina [/] Tuttu pane è tuttu vinu [/] È tuttu casgiu picurinu [/] Chì hà pane casgiu è vinu [/] Pò invità u so vicinu

Language or variety
Literal translation

Toda el agua marcelina [/] Todo pan y todo vino [/] Y todo queso de oveja [/] Quien tiene pan, queso y vino [/] Puede invitar a su vecino

Gloss

Toute la pluie de mars, [/] Beaucoup de pain et de vin, [/] Beaucoup de fromage de brevis. [/] Qui a pain, fromage et vin [/] Peut inviter son voisin.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Corsica, France.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial: CRDP de Corse
Lloc d'edició: Ajaccio
Data de publicació: 1996
Page: 242
Sub voce: mars
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)