Skip to main content

Quand fa una lusida [/] es una traïda

Quand fa una lusida [/] es una traïda

Language or variety
Literal translation

Cuando hace una escampada [/] es una traición

IPA phonetic transcription

kãn fɔ nɔ lyzˈidɔ [/] ez ˈynɔ trɔˈidɔ

Gloss

Il ne faut pas se fier à la réapparition momnentanée du soleil, la pluie recommencera bientôt.

Comments

El ALLOr (mapa 35: Éclaircie) localiza este refrán en Nant, punto de encuesta 12.32.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Nant, Avairon [Aveyron], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 12.32 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Map number: 35
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)