Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira
Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira
Language or variety
Literal translation
Arco iris de la mañana [/] la lluvia por el camino [/] arco iris de la tarde [/] la lluvia se retira
IPA phonetic transcription
arzɔw diʲ maci, / la plˈœdza zə pəs tsamjˈi / arzɔw diʲ sˈəra, / la plˈœdza sə racˈira
Categorization
Chronology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAUTON, Pierre | ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1955-1961 |
Map number: 35 |
El ALMC (mapa 35. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Briude [Brioude], punto de encuesta 12. Refrán auvernés.