Skip to main content

Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève

Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève

Language or variety
Literal translation

Es buena verdad que llueve o nieva / Cuando, rojizo, el día se levanta

Comments

Parece traducción al francés del refrán occitano que transcribe a continuación: Aco's verai que plóu o névo / Quand, rouginas, lo jour se lèvo (que remite a Mistral).

[arreboles al alba]

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe

Dictionnaire de Météorologie Populaire

Editorial: Maisonneuve & Larose
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1989
Page: 331
Sub voce: Rouge
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)