Callo che duole [/] pioggia vicina
Callo che duole [/] pioggia vicina
Language or variety
Literal translation
Callo que duele [/] lluvia vecina
Gloss
I calli dei piedi generano prurito o fastidio allorché si preanuncia un cambiamento improvviso di tempo. (Lapucci, 1995: 123)
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Page: 123 |
||
| CIBOTTO, G. A. / DEL DRAGO, G. | Proverbi romaneschi |
Editorial: Giunti Lloc d'edició: Firenze Data de publicació: 1996 |
Page: 37 |
Así, en Lapucci (1995: 123). Cibotto (1996: 37) registra como romanesco: Callo che dole, pioggia vicina. Lo incluimos como variante de la paremia principal.