Frebeiro, fervedeiro
Frebeiro, fervedeiro
Language or variety
Literal translation
Febrero, hervidero
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Page: 465 Volume: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta P.8 (lugar, parroquia y municipio de Rodeiro). En gallego normativo, febreiro en lugar de frebeiro. Por otra parte, aventuramos que fervedeiro pueda entenderse como indicativo de calor. Cf. Frebeiro, fervoso.