Skip to main content

Vânt bătrân, de strâns

Vânt bătrân, de strâns
Language or variety
Literal translation
Viento viejo, [tiempo] de cosechar
Comments
El refrán alude al mes de agosto. La asignación de "viejo" como caso de personificación responde a que bătrân, a diferencia del castellano viejo, se aplica a seres animados, a personas, y no a cosas (para lo que se utiliza en rumano vechi).

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
OLTEANU, Antoaneta

Calendarele poporului român

Editorial: Editura Paideia
Lloc d'edició: Bucureşti
Data de publicació: 2001
Page: 350
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)