Pasar al contenido principal

Vânt bătrân, de strâns

Vânt bătrân, de strâns
Lengua o variedad
Traducción literal
Viento viejo, [tiempo] de cosechar
Comentarios
El refrán alude al mes de agosto. La asignación de "viejo" como caso de personificación responde a que bătrân, a diferencia del castellano viejo, se aplica a seres animados, a personas, y no a cosas (para lo que se utiliza en rumano vechi).

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
OLTEANU, Antoaneta

Calendarele poporului român

Editorial: Editura Paideia
Lugar de edición: Bucureşti
Fecha de publicación: 2001
Página: 350
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)