deshielo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 52 (página 2 de 3)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Après un tèms que gélo, [/] N'en vèn un que desgèlo occitano
À la Saint-Vincent, [/] Tout dégèle ou tout fend francés

Znêr e' fa e' pont e fabrêr u'l romp

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Xelu tras de llobiu, niev'hasta'l xinoyu asturiano
Viluorna verdaina, [/] Gurlaina terraina, [/] la bescha sainza tschaina romanche (retorrománico de Suiza)
Scha a San Mattias las ovas cuorran per las vias, [/] schi vain la naiv aint illas quadrias romanche (retorrománico de Suiza)

Santa Fusca, la ronpo el giaço co la ruca

istrorromance

Sant'Antoni a fa 'l pùnt e San bastian lu rùnp

piamontés
San Vicente lo Barbato rompe lo chelato, pero en pone otro más arrefinato aragonés
San Vicente el barbau [/] rompe el chelau, [/] y si no lo rompe, [/] lo deja doblau aragonés
San Mattias ovas sün las vias — naiv aint in las quadrias romanche (retorrománico de Suiza)

San Matía a rùnp la giasa s'a la treuva, s'a la treuva nen a la fa

piamontés
Sainte Agathe[,] d'eau sur les chemins francés
Quan la llevantada es menja la gelada, pluja o nevada catalán
Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle francoprovenzal de Italia
Quan el vent d'Avall es menja la gelada, pluja o nevada catalán
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente asturiano
Per Sant Vicenç[,] l’hivern cada dia perd una dent catalán
Per Sant Vicenç [/] cessen les glaçades [/] i s'alcen els vents catalán
No hi ha millor mercader per a la neu, | que el ponent catalán

Páginas