humedad
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 73 (página 3 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Cando nas témporas de Navidá queda o aire de abaixo, ano húmedo gallego
Scĕ Jůgn è mol e frë́it, deçipel důt l'an ladino (dolomítico)
Novë́mber mol fará sůi prá tréppa erba ladino (dolomítico)
Forrá mol slonfa l fol ladino (dolomítico)
Cur ca lan vacca len famanteda la spian al fred o lägua lombardo de Suiza
Sa lüsc i crep, vegn preist a bagner; sa lüsc lan plotta[,] plöiva dirotta lombardo de Suiza
Gran marciaja in boscaja, [/] gran fenaja in Bergaja lombardo de Suiza
Març sec, eth pagés que plore, [/] març umit, eth pagés qu’arrís occitano (aranés)
Livra-te do sereno como do veneno portugués
À erva ruim não seca a geada portugués

Timpe russe o acqua o vinte o mbusse

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Timbe russe (Aria rosse): o iacque, o vinte, o nfusse pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet

romanche (retorrománico de Suiza)

D'in schetg Uost eis ei aunc mai vegniu paupra glieut, d'in bletsch bein

romanche (retorrománico de Suiza)

Mai fraid, gün bletsch, implescha las chasas fin al tet

romanche (retorrománico de Suiza)

A granda seccaglia, granda humidezza

romanche (retorrománico de Suiza)

La fava sto ins semnar de bletsch, il graun de schetg

romanche (retorrománico de Suiza)
Scha bletsch e fraid il gün, [/] schi fain nu cresch'ingün romanche (retorrománico de Suiza)

Jün lom, rich on

romanche (retorrománico de Suiza)
Fa Sontga Frena pesch en la camischa, sche dat ei in bletsch atun romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas