Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu
Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando la luna cambia [de fase] en buen tiempo, [/] Tres días después Coge tu abrigo
Comentarios
En grafía normativa: Quand la luna torna au bèu, [/] Tres jorns après pren ton mantèu. Con los rasgos provenzalizantes típicos en Mistral.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 1010 Sub voce: tourna Volumen: II |