Arco di mane [/] acqua a fontane, [/] arco di sera [/] scalda costiera
Arco di mane [/] acqua a fontane, [/] arco di sera [/] scalda costiera
Lengua o variedad
Traducción literal
Arco de mañana [/] agua a cántaros, [/] arco de tarde [/] sequía costeña
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lugar de edición: Cernusco Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.) |
Página: 107 |
Como propio e Córcega. Tiene aspecto de ser adaptación al italiano a partir de un modelo genuino en corso. Cf. Lurcu di mane, acqua a funtane [/] Lurcu di sera, bon tempu spera; Lurcu di mane, ùn vale una quattrina [/] Lurcu di sera, bon tempu spera.