Pasar al contenido principal

Tres dies de tramuntana, tres de reguinyols, pluja segura

Tres dies de tramuntana, tres de reguinyols, pluja segura

Lengua o variedad
Traducción literal

Tres días de tramontana, tres de reguinyols, lluvia segura

Comentarios

Estruch (2003: 77, 78) localiza el refrán en Cardona. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 87), lo atribuye a Santa Maria de Merlès. Cf. el DCVB (s. v. reganyol (reguinyol), que localiza en Sant Llorenç de Morunys la acepción "ventijol un poc fort que es gira a mitja tarda" ['vientecillo un poco fuerte que mueve a media tarde']. Cf. Nou dies de tramuntana: tres de tramuntana, tres de reguinyol i tres de reguinyolet.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cardona, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Santa María de Merlès, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición: Manresa
Fecha de publicación: 2003
Página: 77, 78
Sub voce: Reguinyol, Tramuntana
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lugar de edición: Berga
Fecha de publicación: 2010
Página: 87
Sub voce: tramuntana
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)