Marzo marzal, pola mañá cara de can; ás doce millor o faría e pola tarde como si fora vrao
Marzo marzal, pola mañá cara de can; ás doce millor o faría e pola tarde como si fora vrao
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzo marzal, por la mañana cara de can [perro]; a las doce mejor lo haría y por la tarde como si fuese verano
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 466 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.1 (lugar de O Barqueiro, parroquia y municipio de Mañón). En gallego normativo, mellor en vez de millor; y verán en lugar de vrao.