A San Bastian munta 'n s' l'aut e guarda 'l pian: s'i t' vedde tant spera poc e s'i t' vedde poc spera tant
A San Bastian munta 'n s' l'aut e guarda 'l pian: s'i t' vedde tant spera poc e s'i t' vedde poc spera tant
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por] San Sebastián sube al alto y mira al llano: si ves tanto [mucho][,] espera poco[,] y si ves poco[,] espera tanto [mucho]
Glosa
Al giorno di San Sebastiano monta suull'alto e guarda il piano: se vedi tanto spera poco e se vedi poco spera molto.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RICHELMY, Tino | Proverbi piemontesi |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 [sexta reimpresión] |
Página: 81 |