Pasar al contenido principal

Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar

Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar

Lengua o variedad
Traducción literal

Si ha sido dulce el invierno, si viene fresco el verano, no esperes que julio te colme el granero

Comentarios

Versión normativa: Se al è stât dolç l’Invier, se e va frescje la Istât, no stâ a sperâ che Lui ti colmi il granâr.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Friuli-Venezia Giulia, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización correspondiente al área de lengua friulana.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
DEL FABRO, Adriano

Proverbi e modi di dire del Friuli

Editorial: Demetra
Lugar de edición: Colognola ai Colli
Fecha de publicación: 2000
Página: 161
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)