Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando llueve sobre los carámbanos, [/] Llueve sobre la gavilla
Glosa
Lorsqu'il pleut sur les glaçons, il pleut sur la moisson. (Mistral, s. v. garbello)
Comentarios
En grafía normativa: Quand plòu sus la candela, [/] Plòu sus la garbèla. Mistral señala que no se trata de garbèla con el significado de "corbeille", pues en su diccionario hay dos entradas para garbello, y en la segunda (en que aparece como sinónimo garbèu) consta lo siguiente: "Les gerbes, la moisson, dans les dictons suivants". Por otra parte, nos preguntamos si no cabría la posibilidad de que candèlo se refiera aquí metonímicamente a la Virgen de las Candelas, la Candelera, la festividad del 2 de febrero. En cualquier caso, cabe interpretar que se trata del tiempo de invierno y del de verano, respectivamente, en las dos partes del refrán. De ahí las asignaciones.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 443, 22 Sub voce: candèlo, garbello Volumen: I, II |