Pasar al contenido principal

Avens [/] posa dents

Avens [/] posa dents

Lengua o variedad
Traducción literal

Diciembre [/] pone dientes

Comentarios

Entendemos que "pone dientes a la nieve", y que es reflejo parcial de un refrán más amplio: En auens que met dents; / en gè que s'i sè; / hereuè ven dam era pala en còtx e la 'n trè. En aranés general sería: Auents met dents; aunque dialectalmente sería posible Avents pòse dents.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Valle de Arán [Era Val d'Aran], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 167
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)