Pasar al contenido principal

La nèu d'Avent [/] Met de dènt

La nèu d'Avent [/] Met de dènt

Lengua o variedad
Traducción literal

La nieve de Adviento [/] Mete [de] dientes

Glosa

[...] la neige qui tombe pendant l'Advent reste longtemps sur le sol.

Comentarios

En grafía normativa: La nèu d'Avènt [/] Met de dènts. Parece que puede haber un error tipográfico en Avent, pues Mistral escribe ahora esta forma sin tilde, contrariamente a lo que es habitual. Por la forma, refrán provenzal. Cf. los refranes araneses en que se asocia Auents y met dents.

[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 405
Sub voce: nèu
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)