La nèu d'Avent [/] Met de dènt
La nèu d'Avent [/] Met de dènt
Lengua o variedad
Traducción literal
La nieve de Adviento [/] Mete [de] dientes
Glosa
[...] la neige qui tombe pendant l'Advent reste longtemps sur le sol.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 405 Sub voce: nèu Volumen: II |
En grafía normativa: La nèu d'Avènt [/] Met de dènts. Parece que puede haber un error tipográfico en Avent, pues Mistral escribe ahora esta forma sin tilde, contrariamente a lo que es habitual. Por la forma, refrán provenzal. Cf. los refranes araneses en que se asocia Auents y met dents.
[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]