Pasar al contenido principal

A Nossadonna da tgandeilas pi gugent igl uors sen la grascha, tg'igl sulegl

A Nossadonna da tgandeilas pi gugent igl uors sen la grascha, tg'igl sulegl

Traducción literal

A [por] Nuestra Señora de las Candelas[,] mejor un oso en el estercolero, que el sol

Glosa

Zu Lichtmess (2. Februar) lieber den Bären auf dem Miststock als die Sonne.

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. Hauser (1975: 214) indica que existe un refrán paralelo, pero sin explicitar su forma, en Mastrils (Engadina).

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Landquart, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Lugar de la Engadina.

Territorio
Sobreselva [Surselva], Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 214
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)