A Noutra-Dama de l'Aven [/] Plodze et ven - et lo berret su le den
A Noutra-Dama de l'Aven [/] Plodze et ven - et lo berret su le den
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por] Nuestra Señora de Adviento [/] Lluvia y viento - y el gorro hasta los dientes
Glosa
A N. D. de l'Avent, pluie et vent, et le bonnet sur les dents. Les bonnets en usage, surtout chez les voituriers et les charretiers, se rabattent sur les oreilles et sur les joues en cas de grand froid.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 56 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.