Pèr sant Clemènt [/] L'ivèr met uno dènt
Pèr sant Clemènt [/] L'ivèr met uno dènt
Lengua o variedad
Traducción literal
Por San Clemente [/] El invierno pone [hinca] un diente
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 571 Sub voce: Clemènt Volumen: I |
En grafía normativa: Pèr Sant Clemènt [/] L'ivèrn met una dènt; o, sin rasgos provenzalizantes: Per Sant Clement [/] L'ivèrn met una dent.
[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]