Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains
Autor:
CASSANO, Joseph
Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Proverbs
Mostrando
301 - 320
de
417
(página 16 de 21)
Refrán
En la fuente
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin
Página:
163
Núm. refrán:
446
Quan lo Solei se coutse cllier et que l'y at ren de gnoule, marque lo croè ten
Página:
167
Núm. refrán:
450
Nebbia que reste in l'air baille bà d'éve
Página:
168
Núm. refrán:
452
Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas
Página:
168
Núm. refrán:
453
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre
Página:
168
Núm. refrán:
454
Quan le nioule van ba, [/] Lo ratë et la fâ. [/] Quan le nioule van su[,] [/] La colègne et lo fû
Página:
168
Núm. refrán:
455
Brouillard annonce un beau temps proche
Página:
169
Núm. refrán:
457
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison
Página:
169
Núm. refrán:
456
Léger brouillard blanc [/] Après un mauvais temps [/] C'est bon signe pour le moment
Página:
169
Núm. refrán:
458
Le gnoule dévallon; van tsertsé la plodze
Página:
170
Núm. refrán:
459
Le gnoule van su, lo bon tein
Página:
170
Núm. refrán:
460
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout
Página:
170
Núm. refrán:
461
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë
Página:
171
Núm. refrán:
462
Si le Mont Blanc met sa ceinture [/] Le beau temps peu dure
Página:
171
Núm. refrán:
463
Ten blan moille lo mètre i tsan
Página:
171
Núm. refrán:
464
Soleil blafard - temps cafard
Página:
171
Núm. refrán:
465
Ciel bleu foncé, vent renforcé
Página:
172
Núm. refrán:
468
Quan lo Solei l'est blayo lo mateun, marque l'oura
Página:
172
Núm. refrán:
467
Soleil qui luisarne au matin, [/] Femme qui veut parler latin, [/] Petit enfant nourri de vin, [/] Ne me disent rien de bien
Página:
172
Núm. refrán:
466
Quan lo Solei feit bouré [/] In tré dzor at da piouré
Página:
173
Núm. refrán:
469
Páginas
« primera
‹ anterior
…
12
13
14
15
16
17
18
19
20
siguiente ›
última »