pa

Fitxes de refranys

Mostrant 221 - 240 de 248 (pàgina 12 de 13)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Quando não chove em Fevereiro, nem bom pão nem bom lameiro portuguès
A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não portuguès
Ano de neves, muito pão e muitos crescentes portuguès
Inverno com nevão, ano de pão portuguès
Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão portuguès
Quem me vir e ouvir, guarde pão para Maio e lenha para Abril portuguès
Está a chover e a fazer sol e as bruxas no pão mole portuguès
O vento suão cria palha e pão portuguès
Está a chover e a fazer sol: o Diabo a comer pão mole portuguès
Disse a Velha no seu covil: / – Guarda pão para Maio e lenha para Abril portuguès
Sotte la néve sté u ppéne pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Stipete fuche pe mmarze e ppéne pe mmagge pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Il vent da la damaun nu vela ün töch paun, [/] il cotschen da la saira vela üna nuorsa naira romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur chi fan pan vi'l Resch, vaine trid romanx (retoromànic de Suïssa)
Cur cha quels da Danuder fan pan, schi vaine de plover romanx (retoromànic de Suïssa)
In bien Uost metta paun el canaster romanx (retoromànic de Suïssa)
Mincha plövgia sün las runas d'sejel dà üna fuornada d'pan daplü romanx (retoromànic de Suïssa)
La naiv dà il pan, l'aua la fam romanx (retoromànic de Suïssa)
Suot ova fam, suot naiv pan romanx (retoromànic de Suïssa)
Cotschen da la saira vela üna nuorsa naira, [/] cotschen da la damaun nu vela niaunch' ün paun romanx (retoromànic de Suïssa)

Pàgines