ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
traïdor, traïció
personificació i afins
[Diz Marzo] -Febreruques, por qué non furtes? [/] –Porque tengo les patuques curtes; calla tú, Marzo marzador, cara de gran traidor, que mátesles callando y esfuéllesles al sol
A nube madrugadora, piedra traidora
Abriles y señores poucos hay que nun señan traidores
Abriles y señores, [/] Pocos hay que no sean traidores
Aigal que ritz [/] traís
Cuando las nubes van pa Balouta[,] fairá sol que relouta, y cuando las nubes van p'Asturias, tiempo de Xudas
De Marzo non te fíes que ye un traidor, tan aprisa trai el frío como'l calor
Enxamás de Marzo te fíes, cuando llora, cuando ríe
Febrer traidor, ba matar a'l pai n'el leñer y a la mai en el labador
Febrèro traidor va matar a su pair al llenyèro i a su mair al llavadèro
Frearzu facies facies
Frearzu traitore
Marzo traidor, con cinco días que te falten a tí [sic] y cinco que te preste'l tu 'rmanu[,] faisme llevar los collares ena mano
No et fiïs de març, | que és un mes traïdor; | per quedar bé ell, | fa fer el mal a l'abril, | son companyó, | que és un bonatxó
No et fiïs de pols de maig ni de fang d'agost
Quand fa una lusida [/] es una traïda
Soleil blafard - temps cafard
Tira el nublau para Asturias, tempo de Xudas