bon temps
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 441 - 460 de 1802 (pàgina 23 de 91)
Text Llengua o varietatordenació ascendent

Bùn temp e cativ temp dúra mai tút 'l temp

piemontès

'L buntemp a scasa 'l frà dal cunvent

piemontès
Enter març e abriu [/] canta cocut s'ès viu, [/] entà mai canta mòrt o viu occità (aranès)
Iuèrn bèth, ostiu lèg occità (aranès)
Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr occità (aranès)
Hereuèr dèishe er esclòp ath darrèr occità (aranès)
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege occità (aranès)
Se gèr ei laurader, [/] non ne serà març ne hereuèr occità (aranès)
Bèth temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr occità (aranès)
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin occità (aranès)
Entath mès d'abriu [/] tota bèstia que viu occità (aranès)
Eth dia dera Candelèra, [/] saberam s'era primauera serà lèja o bèra occità (aranès)
Et qu' ena Val d'Arann à vist un iuern bo, / ja à vist pró! [sic] occità (aranès)
En estieu (ostieu) tota kǘka vieu occità (aranès)
Enquia Nadau [/] cauces non cau. [/] De Nadau enlà [/] er iuèrn se'n va occità (aranès)
Iuèrn doç, [/] ostiu plojós occità (aranès)
Entath mes d'abriu, er audèth que hè piu-piu occità (aranès)
Long lèg, long bèth occità (aranès)
Montcorbison capèth, [/] a londeman dia bèth occità (aranès)
Tath prumèr de març, [/] tota cuca que trè eth cap, [/] era sèrp mès que cap, [/] que non mos pogue picar, [/] com nosati eth code punar occità (aranès)

Pàgines