calor
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 261 - 280 de 623 (pàgina 14 de 32)
Textordenació ascendent Llengua o varietat

Scha marz nun ha sgrischur, [/] sgür lügl nun ha chalur

romanx (retoromànic de Suïssa)

Scha las muos-chas chantan in favrer, schi taschna in marz

romanx (retoromànic de Suïssa)
Sch'igl Favrer sunan las mostgas, schi, pavlunz, salva la brostga romanx (retoromànic de Suïssa)
Saragaña quente, mata a miña xente; saragaña fría mata a miña tía gallec
Sarabela fría, mata a túa tía; sarabela quente, mata a túa xente gallec
Santa Ana[,] cas ras non quer nada gallec
Santa Ana no es rana castellà

Sant'Antonio de la gran fredura; San Lorenzo de la gran cardura: l'uno e l'antro poco dura

romanesc

Sant'Antoni la gran friddura, / san Lorenzu la gran calura: / l'unu e l'àutru pocu dura

sicilià

Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura

emilià (varietat de la regió italiana de l'Emília)

Sant'Agnese, la lucertola pe'la maese

romanesc
Sant Llorenç, el dia més calorós de l'any català
Sant Joan i Sant Pere, adéu primavera català
San Vizenz gran criure, [/] San Laurinz gran cjaldure: [/] l’une e l’altre pôc ’e dure friülà
San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías castellà
San Matías, / marzo al quinto día; / entra el sol por las umbrías / y calienta las aguas frías, / y cantan las cotovías castellà
San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías castellà
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años castellà

San Lorenzu gran caldura, [/] San Antonu gran fridura, [/] L'unu è l'altru pocu dura

cors
San Lorenz la gran caldura, san Vincenz la gran freggiura, vunna e l’oltra pocch la dura llombard (de la regió italiana de la Llombardia)

Pàgines