Vés al contingut

Quannu chiovi di matina, / Pigghia l'aratu e va sinìna; / quannu chiovi di vèspiru a notti, / va mèttiti li botti

Quannu chiovi di matina, / Pigghia l'aratu e va sinìna; / quannu chiovi di vèspiru a notti, / va mèttiti li botti

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando llueve de mañana, / coge el arado y ve a sembrar; / cuando llueve de tarde a noche, / ve y ponte las botas

Glosa

Quando piove di mattina, / prendi l'aratro e va seminare; / quando piove da vespro a notte, / vai mèttiti li botti.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sicília, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALAIMO, Emma

Proverbi Siciliani

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 2006
Pàgina: 148
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)