Vés al contingut

À la Saint-Isidore, [/] Si le soleil dore, [/] Le blé sera haut et chenu, [/] Mais le pommier sera nu

À la Saint-Isidore, [/] Si le soleil dore, [/] Le blé sera haut et chenu, [/] Mais le pommier sera nu
Llengua o varietat
Traducció literal
Por San Isidoro, [/] Si el sol dora, [/] El trigo estará alto y será de gran calidad, [/] Pero el manzano estará desnudo

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Pàgina: 29
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)