Saint-Urbain gèle le vin
Saint-Urbain gèle le vin
Llengua o varietat
Traducció literal
San Urbano hiela el vino [la vid]
Glosa
St. Urban (25. Mai) bringt den Wein (die Rebe) zum Erfrieren.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 232 |
Localizado en Savièse (Valais, Suiza). La fuente inserta entre paréntesis (25 mai) tras Saint-Urbain, y la vigne tras vin.