Skip to main content

June

June
Category

Proverbs Sheets

Displaying 161 - 180 of 241 (page 9 of 13)
Text Sort ascending Language or variety

Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso

Portuguese

In avrîl no stâ scuvièrgiti, in mai no stâ fidati, in jugn fâs ce che ti pâr

Friulian

Il Zercladur ha trenta gis e pluess ei trent'in fagess ei don a nagin

Romansh

Il gran freddo di gennaio, il mal tempo di febbraio, il vento di marzo, le dolci acque di aprile, le guazze di maggio, il buon mieter di giugno, il buon batter di luglio, le tre acque d'agosto con la bona stagione, vagliono più che il tron di Salomone

Tuscanian

Iàcque de sciùggne arruìne u munne

Pugliese

Hivern fangós, | juny granellós

Catalan

Guarda pão para Maio, [/] Lenha para Abril [/] E o melhor tição para o mês de S. João

Portuguese

Giugno, luglio e agosto, né acqua né donna né mosto

Tuscanian

Froid mai et chaud juin [/] Donnent pain et vin

French

Fret Më et tsaat Jeun - y en aret pe lo frà et lo capetsin

Franco-provençal of Italy

Frescure di jugn, il rap in cuâr e la ruvine dal mulinâr

Friulian

Freid d' magg e cáud d' giúgn a i n'a-i-è per la ca e per 'l frà

Piedmontese

Frebeiro greleiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Xoán claro son as chaves de todo o ano

Galician

Finchè al giugno giungerai / l'abito non cangerai

Tuscanian

Es juny fred | mata s'esplet

Catalan

Entre juin et juillet[,] le coucou devient émouchet

French

En san Xan a augha quita viño e non dá pan

Galician

En san Juan tolle o viño e non dá pan

Galician

En san Juan a chuvia tolle o viño e non dá pan; a mediados de maio, anque a aghua corra atrás do arado

Galician

En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan

Galician
Displaying 161 - 180 of 241 (page 9 of 13)