Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
harvest
General Subject Area category:
farmwork
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
956
(page 1 of 48)
Text
Language or variety
Vremea strânsului hotărăşte soarta anului
Romanian
Vento de marzo e chuvia de abril cargan o carro e o carril
Galician
Vânturile de miazănoapte prevestesc an mănos
Romanian
Vânt mai bătrân, de strâns
Romanian
Vânt de roadă, vânt de poame
Romanian
Vânt bătrân, de strâns
Romanian
Tunetele dese arată an roditor
Romanian
Tunete în martie arată an mănos
Romanian
Trebón de xaneiro, nen bon pan nen bon palleiro
Galician
Tounègre en belié, [/] Mounto la lato ei granié
Occitan
Tormentas por San Juan, quitan vino y no dan pan
Castilian (Spanish)
Tonnerre de novembre [/] Remplit le grenier
French
Toamna de nu va plouà, [/] Norodul nu se va bucurà (de roadă)
Romanian
Tempesta di maggio, pane, vino e formaggio
Italian
S’il pleut le jour de Saint-Georgeau, [/] N’y aura guignes ni bigarreaux
French
S’il pleut le jour de saint Médard, [/] Un tiers des récoltes au hasard
French
S’il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] Le grain bientôt enchérira; [/] S’il vente, c’est signe de guerre; [/] S’il fait beau, tout réussira
French
S’il pleut le jour de la Saint-Marc, [/] Les guignes couvriront le parc
French
S’il pleut le jour de la Saint-Georges, [/] De cent cerises, restent quatorze
French
S’il pleut à la Saint-Médard, [/] La récolte diminue d’un quart
French
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
next ›
last »