swallow
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 104 (page 2 of 6)
Textsort descending Language or variety
Mientras en Guara haiga nieve como a coda d'una golondrina[,] no tiens guaire segura a viña Aragonese
Mientras que en Montsec se veu nai, la que pot portá una golondrina, l'aragonés no pode la viña [sic] Catalan
Mientras se vea nieve en Guara como una golondrina, no está segura la viña Castilian (Spanish)
Nem um dedo faz a mão, nem uma andorinha faz o Verão Portuguese
Oreneta arribada, [/] hivernada acabada Catalan
Orenetes pel febrer, [/] mal any ve Catalan
Orenetes tardanes, [/] hi ha hivern per setmanes Catalan
Oronells tardans, [/] hivernàs tardà; [/] oronells primerencs, [/] l'estiu ja ve Catalan

Par San Bandet la rundanena ins e' tett

variety of Romagna
Para marzo en su mitad, la golondrina viene y el tordo se va Castilian (Spanish)
Pel Pilar, el tord ve i l'oreneta se'n va Catalan
Per l'abril orenetes mil Catalan
Per l'Annunziata [/] la rondine è ritornata [/] (se non è arrivata [/] è per strada o è malata) Italian
Per l'Ascensió, | oronetes a muntó; | en la Plana sí, però a Morella no Catalan
Per la Candelera, [/] la cigonya campanera, [/] i si no fa fred, [/] la cigonya i l'oreneta Catalan
Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu Catalan
Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va Catalan
Per Sant Sebastià [/] l'oreneta ve i el tord se'n va Catalan
Per Sant'Ana [/] il rondon zà 'l se lontana [/] ma la rondola no vol [/] finché otobre no la ciol Venetan
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende Italian

Pages