wind
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1001 - 1020 of 1291 (page 51 of 65)
Text Language or varietysort descending

As gavotas por lo alto a voar, [/] sursueste vay a entrar

Galician

Cando d'o nordeste chove, [/] hasta as pedras move

Galician
Nuvia rossa [/] o che cieuve o che buffa Ligurian

O vento nasce a Vôtri; o se sposa a Corniggen; o se perde a Sâmpêdaenn-a

Ligurian

Non gh'è mai staeto vento sens'aegua

Ligurian

Ciel ross, o vent o acqua

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

El vent el mœur minga de la set

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Magg ventos, ann bondanzios

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Nivol ross, o ch'el piœuv o ch'el boffa

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca Lombard of Switzerland
Quand ca in Bragaja al völ fà bun temp[,] dal di al boffa la breiva e da nötsch al vent Lombard of Switzerland
Al vent da St. Burtulumè al fa curantina Lombard of Switzerland

Lüna rossa, lüna da vént

Lombard of Switzerland

L'üna rossa, la bagna ò la boffa [sic: L'üna]

Lombard of Switzerland
Garbì [/] scopre li mucchi e po'ce piscia Marchigiano, Marsian
Sciroccu [/] ogghi tiru, domà scrocco Marchigiano, Marsian
Se tira 'l viento de sabbeto santo [/] quello regna tutto l'anno Marchigiano, Marsian

La Candelòra, de l’invèrne sému fòra, ma si piòve o tira vèntu, de l’invèrne sém dréntu

Marchigiano, Marsian
Març ventós [/] abriu plojós [/] hèn eth pagés erós Occitan (Aranese)

Pages