La pointe de la Dôle, aux Voirons la fontaine, [/] disent par un brouillard: Crains d'eau chute prochaine
La pointe de la Dôle, aux Voirons la fontaine, [/] disent par un brouillard: Crains d'eau chute prochaine
Language or variety
Literal translation
La punta de la Dôle, la fuente de los Voirons [de los Voirons la fuente], [/] dicen cuando hay niebla: teme la próxima caída de agua
Gloss
Wenn die Spitze der Dôle, der Brunnen von les Voirons im Nebel sind, muss man baldigen Regenguss erwarten.
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 442 |
Localizado genéricamente en el Vaud (Suiza).